Mandje Tel: +31503126950 Menu
Winkelwagen
Geen items in winkelwagen
Ga naar winkelwagen

Woordenboek Kauderwelsch Serbisch – Servisch – Wort für Wort | Reise Know-How Verlag (9783831764617)

Beschrijving

Eén van de weinige taalgidsen Servisch, met een dubbele vertaling; de letterlijke en de betekenisvertaling. Zeer volledig.

"Govori srpski da te svet razume!" (Sprich Serbisch, damit dich alle verstehen!). Diese Aussage ist natürlich nicht überheblich gemeint, sondern hoffnungslos selbstironisch. Wer um Himmels willen will schon diese kleine, von nur zehn Millionen Menschen gesprochene Sprache lernen? Vielleicht ja diejenigen, die die Serben und ihr Leben wirklich kennenlernen wollen. Für ihr Bemühen werden sie spätestens dann belohnt, wenn die ersten Serben völlig überrascht lächeln. Es ist nämlich gleichzeitig ein tolles Kompliment, das man seinen Gastgebern damit macht. Sie werden sich dadurch revanchieren, dass sie die Besucher als Gäste und auch als Menschen ernst nehmen.
 
Um Serbisch sprechen zu können, muss Arbeit investiert werden, die leider auch dieses Buch nicht ganz ersparen kann. Aber lassen Sie sich nicht abschrecken, sondern sprechen Sie so viel wie möglich. Nur so lernen Sie. Nur wer viel Kauderwelsch redet, lernt etwas dazu. Die besten und geduldigsten Lehrer werden Ihre Gastgeber in Serbien und Montenegro sein.
 
Mit QR-Codes! Benutzer eines Smartphones können sich ausgewählte Wörter, Sätze und Redewendungen aus dem Buch anhören.
 
Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum?
Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus:
  • Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif.
  • Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen.
  • Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur.
  • Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen.
  • Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.

Reviews

Geen reviews gevonden voor dit product.

Schrijf een review

Graag horen wij wat u van dit artikel vindt. Vindt u het goed, leuk, mooi, slecht, lelijk, onbruikbaar of erg handig: schrijf gerust alles op! Het is niet alleen leuk om te doen maar u informeert andere klanten er ook nog mee!